Spanische Präposition "a"
Kaum eine andere Präposition hat im Deutschen so viele unterschiedliche Bedeutungen wie die Präposition a. Neben räumlichen und zeitlichen Verhältnissen wird a gebraucht, um die Art und Weise auszudrücken.
Besonderheit:
Steht a vor dem maskulinen Artikel el, verschmelzen a und el zu al.
Mit "a" werden folgende Beziehungen ausgedrückt:
Beziehung | Beispiel |
Richtung | Voy a la calle |
Entfernung | Valencia está a 170 km de Alicante |
Zweck | Cecilia ha venido a visitarme |
Zeitpunkt | La cita es a las ocho de la mañana |
Zeitraum | A los 15 días me devolvió las deudas |
Häufigkeit | Voy a clases de español dos veces a la semana |
Altersangaben | A los veinte años viajé por primera vez a Francia |
Art und Weise | Me encanta el pollo a la plancha |
Bewegungsarten | Hicimos una caminata a pie |
Uhrzeiten | A las cuatro en punto |
Himmelsrichtungen | Bilbao está al norte del país |
Infinitiv | Voy a estudiar Medicina |
Indirektem Objekt (Dativ) | A nosotros nos gusta la idea |
Direktes Objekt (Akkusativ) bei Bezeichnung von Personen oder Lebewesen | Recojo a Linda |
a steht in Verbindung nach bestimmten Verben
acostumbrarse a – sich gewöhnen (an)
dedicarse a – sich einer Sache widmen
oler a – riechen (nach)
saber a – schmecken (nach)
Daneben gibt es feste Wendungen „Infinitivkonstruktionen“, die aus einem Verb, gefolgt von der Präposition „a“ und einem zweiten Verb im Infinitiv bestehen. Das erste Verb wird konjugiert und kann eine übertragende Bedeutung haben.
ir a – etwas vorhaben; etwas machen werden
comenzar a / empezar a – beginnen zu
ponserse a – anfangen zu (mit Entschlossenheit)
volver a – wieder etwas tun
invitar a – einladen zu
aprender a – lernen
enseñar a – lehren, zeigen, unterrichten
Mit der Präposition a werden auch adverbiale Ausdrücke gebildet:
a veces – manchmal
a menudo – öfter
a lo mejor – womöglich
a tiempo – rechtzeitig
al final – am Ende
a plazos – in Raten
al contado – bar
a toda prisa – eilig
al revés – umgekehrt
a oscuras – in der Dunkelheit
a largo plazo/a corto plazo – langfristig/kurzfristig
a favor – dafür