Das Imperfekt – Pretérito Imperfecto (modo indicativo)
Im Gegensatz zum Indefinido ist das Imperfekt keine Erzählzeit, wird also nicht verwendet bei abgeschlossenen Handlungen in einem abgeschlossenen Zeitraum. Es ist daher auch nicht mit dem deutschen Imperfekt identisch. Im Deutschen werden Erzählungen, Handlungen und Gewohnheiten in der Vergangenheit mit dem Imperfekt ausgedrückt. Das spanische Imperfekt hat mehrere Funktionen.
Bildung
Das Imperfekt wird mit dem Infinitif ohne den Endungen –ar, -er oder -ir gebildet.
Verbendungen-ar
|
Verbendungen –er
|
Verbendungen -ir
|
|
Yo | -aba | -ía | -ía |
Tú | -abas | -ías | -ías |
Él, Ella | -aba | -ía | -ía |
Nosotros | -ábamos | -íamos | -íamos |
Vosotros | -abais | -íais | -íais |
Ellos | -aban | -ían | -ían |
Unregelmäßige Verben
Nur die Verben ser, ir und ver sind im Imperfekt unregelmäßig. Dabei haben ser und ir einen Stamm, der nicht von Infinitivformen abgeleitet werden kann.
ser | ir | ver | |
Yo | era | iba | veía |
Tú | eras | ibas | veías |
Él/ella, usted | era | iba | veía |
Nosotros/-as | éramos | íbamos | veíamos |
Vosotros/-as | erais | ibais | veíais |
Ellos/-as, ustedes | eran | iban | veían |
Gebrauch:
El pretérito imperfecto de indicativo se usa para expresar:
Acciones paralelas o simultáneas en el pasado.
Las bombas caían sobre la ciudad y la gente corría hacia los refugios.
Ella pintaba el techo y yo limpiaba las gotas que caían.
Acción constante del pasado.
Paula trabajaba como peluquera hasta que la echaron.
Cuando iba al colegio, me levantaba a las siete.
Mi abuelo era marinero.
Acción del pasado que no ha podido acabar.
Cuando me iba, sonó el teléfono.
Cuando llegó el tren, llovía fuerte.
Acción del pasado de la que no se señala el final.
Ayer Ignacio llevaba unos pantalones a cuadros.
No fui porque estaba enferma.
Intención.
Pensaba llamar a Zacarías esta tarde.
Quería cambiar los muebles de sitio.
Estaba a punto de salir, ¿qué quieres?
Sueños y ficciones.
Soñé que iba en avión y, de repente, el avión empezaba a caer.
En la película yo era una chica que no sabía quiénes eran sus padres y los buscaba… (Dice una actriz.)
Yo era el padre y Juana, la madre; yo me iba a trabajar y ella limpiaba la casa.
Las oraciones que en estilo directo se construyen con presente de indicativo, en estilo indirecto lo hacen con imperfecto.
„Yo soy tu padre.“ (Estilo directo)
Él dijo que era mi padre. (Estilo indirecto)
Signalwörter
Folgende Wörter sind ein Zeichen für die Verwendung des Imperfekts:
Antes, normalmente, cada día, con frecuencia, en quel entonces, en aquella época, de niño/a Antes comía siempre en el mismo restaurante Normalmente viajábamos a las montañas.